FAQ | Szukaj | Użytkownicy | Grupy
Rejestracja | Zaloguj


Odpowiedz do tematu
Poprzedni temat :: Następny temat
Najgorszy tekst
Autor Wiadomość
Żurek 
Wierny fan
Nie biorę, jestem OK



Wiek: 24
Dołączył: 05 Kwi 2009

Postów: 1679
Znaków: 338117
Znaków/post: 210
Wysłany: 04-06-2009, 8:34    

Palisz się do działania dzioucha jak stodoła u Niemena.

A Wy z tym emo, to może trochę dystansu nabierzcie, co ? Supeeeer, tak, text o samobójstwie to najwyższa świętość i nie można czerstwej drwiny o nim puścić... A to ponoć ja mam spięte poślady...
_________________
Mięso też byś chciał? Żryj włosy z penisa!
 
 
 
Mikez 
Administrator
...ma zawsze rację!



Wiek: 23
Dołączył: 30 Wrz 2006
Skąd: Bytom

Postów: 3516
Znaków: 928725
Znaków/post: 269
Wysłany: 04-06-2009, 9:49    

sin napisał/a:
Spróbuj przetłumaczyć teksty z 5 Track Deep chociażby (aktualnie próbuję to się za to zabrać). Bez znajomości j. angielskiego na poziomie zaawansowanym, lub Ling.pl w jednej zakładce, Google Translate w drugiej, The Free Dictionary w trzeciej, Urban Dicionary w czwartej, a Idiom Dictionary w piątej zakładce, oraz bez dobrej intuicji raczej sobie nie potłumaczysz. ;)

Wiesz, tekstów z bluzgatora jakiś obcokrajowiec też by nie przetłumaczył ze słownikiem, a nawet z samym profesorem Miodkiem u boku ;) Więc to, że są ciężkie do przetłumaczenia nie musi oznaczać, że mają jakąkolwiek wartość.
_________________
[this reality is really just a fucked up dream]
 
 
 
Delia $haddix 
Wierny słuchacz
tytuł był za długi



Wiek: 20
Dołączyła: 04 Lis 2006
Skąd: z psychiatryka

Postów: 413
Znaków: 80236
Znaków/post: 194
Wysłany: 05-06-2009, 12:21    

popieram mikeza, puki co nie możemy dyskutować o wartości tekstowej utworów, których nie mamy przetłumaczonych ;p kinga, bierz się za to, to pogadamy :)
i zgadzam się z wami co do lifeline. ten kawałek w każdej możliwej kategorii ląduje w śmietniku.
_________________
so hold on to your dreams
because your nightmares might seem like their own reality
 
 
 
s!n 
Moderator
I am the enemy.



Wiek: 21
Dołączył: 28 Lut 2007
Skąd: Będzin

Postów: 2024
Znaków: 768666
Znaków/post: 377
Wysłany: 05-06-2009, 12:42    

Ja sobie na własne potrzeby przetłumaczyłem niemal każdy utwór z płyt przedinfestowych, więc chyba mogę dyskutować. ^^ Nie napisałem też nigdzie, że te teksty są wybitne, ani chociaż dobre. Stwierdzenie "Nie jest zbyt ambitne, ale teksty ma dobre." odnosiło się do całej twórczości PR i było odpowiedzią na post Marty. O tekstach przedinfestowych napisałem tylko, że "idealne dla osób z ograniczonym zasobem słów" raczej nie są. Argument, że trudno się je tłumaczy, bo zawierają dość wyszukane słownictwo chyba jest dobrym argumentem na poparcie tej antytezy... osoba z ograniczonym zasobem słów nawet ich nie zrozumie.
_________________
Do you see the absurdity of what I am? I can't even express these things properly because I have to conceptualize complex ideas in this stupid limiting spoken language!
 
 
 
~Marta 
VIP



Wiek: 21
Dołączyła: 06 Paź 2006
Skąd: Warszawa

Postów: 3570
Znaków: 702655
Znaków/post: 197
Wysłany: 05-06-2009, 1:44    

My może i nie, bo amerykańskim slangiem się na co dzień nie posługujemy.
Ale dla młodzieży z juesej to zapewne nic skomplikowanego.
Chociaż w ogóle strasznie trudno jest zrozumieć co Shaddix śpiewa na OFFYY nie mając przed sobą napisanego tekstu.
 
 
 
Delia $haddix 
Wierny słuchacz
tytuł był za długi



Wiek: 20
Dołączyła: 04 Lis 2006
Skąd: z psychiatryka

Postów: 413
Znaków: 80236
Znaków/post: 194
Wysłany: 06-06-2009, 4:05    

przede wszystkim, stare teksty są O CZYMŚ, w porównaniu do nowych. teraz to takie p***dolenie o szopenie, za przeproszeniem. właśnie słucham OFFYY, po przesłuchaniu M. no i rzeczywiście, trudno cokolwiek zrozumieć bez tekstu przed nosem :D nagranie, czy kiepska dykcja coby'ego? pewnie i to i to.
_________________
so hold on to your dreams
because your nightmares might seem like their own reality
 
 
 
Żurek 
Wierny fan
Nie biorę, jestem OK



Wiek: 24
Dołączył: 05 Kwi 2009

Postów: 1679
Znaków: 338117
Znaków/post: 210
Wysłany: 06-06-2009, 4:29    

Delia $haddix napisał/a:
przede wszystkim, stare teksty są O CZYMŚ, w porównaniu do nowych

Teraz też są o czymś. Np o robieniu loda.
_________________
Mięso też byś chciał? Żryj włosy z penisa!
 
 
 
Delia $haddix 
Wierny słuchacz
tytuł był za długi



Wiek: 20
Dołączyła: 04 Lis 2006
Skąd: z psychiatryka

Postów: 413
Znaków: 80236
Znaków/post: 194
Wysłany: 06-06-2009, 7:33    

teraz są o wszystkim i o niczym... co ślina na jezyk przyniesie. jakoś tak od tps zaczynam odczuwać, że oni bardzo żałują, że 'piosenka musi posiadać tekst'
_________________
so hold on to your dreams
because your nightmares might seem like their own reality
 
 
 
Chemicall 
Nowy słuchacz



Wiek: 13
Dołączyła: 14 Maj 2012

Postów: 16
Wysłany: 16-05-2012, 6:47    

Delia $haddix napisał/a:

i zgadzam się z wami co do lifeline. ten kawałek w każdej możliwej kategorii ląduje w śmietniku.

nie wiem po co robili do niego teledysk-jest beznadziejny
_________________
Never look back and never think twice
 
 
Wyświetl posty z ostatnich:   
Odpowiedz do tematu
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
Nie możesz załączać plików na tym forum
Możesz ściągać załączniki na tym forum
Dodaj temat do Ulubionych
Wersja do druku

Skocz do:  

  Top 100 Metal.pl Sites   METAL & NU-METAL TOP SITES  


Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group. Template created by Gozda
Strona wygenerowana w 0,09 sekundy. Zapytań do SQL: 11